枭将东徙文言文翻译

猫头鹰遇到了斑鸠鸟。斑鸠鸟问它:“你将要到哪里去?”猫头鹰回答说:“我将要向东迁移。”斑鸠鸟问:“为什么呢?”猫头鹰回答说:“因为同乡的人都厌恶我的叫声,所以我要向东迁移。”斑鸠鸟说:“你能改变你的叫声就可以了;你如果不能改变叫声,向东迁移人们还是会厌恶你的叫声。”

枭将东徙文言文翻译

《枭将东徙》原文

枭逢鸠。鸠曰:“子将安之?”

枭曰:“我将东徙。”

鸠曰:“何故?”

枭曰:“乡人皆恶我鸣,以故东徙。”

鸠曰:“子能更鸣可矣;不能更鸣,东徙犹恶子之声。”

《枭将东徙》启示

可从两个角度来理解。一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到他人认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?

相关下载